Megeon Posté(e) le 1 mars 2017 Posté(e) le 1 mars 2017 Hello, je remplis actuellement un document en anglais et il y a une catégorie "Title" je doit donc mettre mon titre la dedans, du coup je me pose la question de comment on met dessinateur projeteur en anglais, j'avais appris en cours d'anglais que c'était "Computer Assited Designer" et la je vois après une recherche sur le net que ça peux être "Draugthsman Designer" et dans google trad j'ai "Graphic Designer" (je fait moyennement confiance a google trad mais ça permet d'avoir une idée) donc votre avis les gens !
Aleck_Ultimate Posté(e) le 1 mars 2017 Posté(e) le 1 mars 2017 Salut. J'ais un prof d'anglais qui nous faisait travailler uniquement avec ce site : Linguee.fr Comme il met en relation plusieurs véritables traduction, tu peut retrouver dans le contexte laquelle est la meilleur pour des mots ou groupe de mots. Si ça peut aider... 1 Je suis dysorthographique alors lâchez-moi les basques avec ça, je fait déjà de mon mieux. Membre d'Extinction Rebellion, car pour sauver le monde il n'est jamais trop tard, amour et rage ! Pour écrire un vraie point médian (e·x·e·m·p·l·e) [Alt + 0183] ou ajout d'un raccourci clavier personnalisé (ex. [AltGr + ;]) Utilisateur d'AutoCAD 2021 sous Windows 10
grand_sapin Posté(e) le 1 mars 2017 Posté(e) le 1 mars 2017 Salut Juste attention aux variantes Anglais/Américain Civil Draughtsman en british et Civil Draftsman En amerloque Sapin 1
Megeon Posté(e) le 1 mars 2017 Auteur Posté(e) le 1 mars 2017 Salut Juste attention aux variantes Anglais/Américain Civil Draughtsman en british et Civil Draftsman En amerloque Sapinil est vrais qu'il ne faut pas oublier ceci ^^
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant