Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

J'ai essayé de faire passer le message par le biais de la page d'accueil actuelle mais je ne sais pas si cela a fonctionné. Je me permets donc ce "post".

 

Le forum veut un français correct sans en arriver au français des puristes, sauf si certains peuvent s'en amuser.

J'entends déjà certains arguer que c'est pour telle ou telle raison.

 

Alors pourquoi un titre made in UK/US ?

 

We need you !

 

Bonjour à tous les cadixpiens et toutes les cadixpiennes,

...

 

Soyons francs, les fautes de français en tout genre ne sont pas le problème. Ce qui nous pose problème, c'est le langage sms.

Prenons notre courage à deux mains, et appelons un chat un chat

 

 

[Edité le 7/8/2008 par winfield]

Nous n’ héritons pas de la terre de nos ancêtres.Nous l’empruntons à nos enfants.

Posté(e)

hello,

 

Ca veut dire quoi arguer ??

 

Je plaisante... d'ailleurs ce qui est amusant c'est que "argue" fonctionne en anglais et en français.

 

Oups et aussi le français exigé est correct et non correcte ;)

 

En tout cas, je suis d'accord avec toi: pour moi, le langage sms est illisible et très désagréable :casstet: , alors que les fautes d'orthographes et d'accord etc... ça passe si la phrase est bien construite et conpréhensible.

 

 

Formateur Autocad - Revit - Sketchup - Photoshop

Posté(e)

D'accord avec toi.

 

Cadxp ne doit pas devenir un site mondain, ou magner la langue française serait la règle d'acceptation.

 

Autocad est de conception saxone, la doc avancée est souvent en anglais, comme la doc technique de nos machine. Si on s'intéresse a ceux-ci forcément ont est confronté a cette langue. Donc les termes technique anglo-saxon sont monnaie courantes.

 

Les membres de cadxp sont parfois étranger et même français ne maniant pas très bien la langue française. Faut-il les exclure pour autant lors de leur demande (quelque fois mal formulée certes) en leur faisant remarquer l'incompréhension du message.

 

Je suis pour faire reculer le langage SMS, mais malheureusement je pense qu'insidieusement, il va devenir de plus en plus courant.

 

Rien que certaine culture musicale sont déjà imprégnée, reflet du changement qui s'opère.

 

Le langage européen du peuple pourrait en découler, vu le développement des communications.

Quand j'aurais un certain nombre de "piges" avancées et ben je "pannerais" plus rien à la communication médiatique Déjà actuellement le langage des SIGLES dans les documents officiels et bien bonjour l'angoisse... :(

Choisissez un travail que vous aimez et vous n'aurez pas à travailler un seul jour de votre vie. - Confucius

Posté(e)

Bonjour à Toutes et à Tous,

 

Ne pas répondre à un tel message

Eût été, pour moi, d'une telle incongruité

Que vous ne me l'eussiez pas pardonné

 

En effet l'accroche de CadXp est

We need you

Ça fait un peu penser aux affiches

De propagande belliqueuse

De nos chers américains des Etats-Unis

http://images.imagehotel.net/f83qxgruhm.jpg

mais c'était avant ...

 

Je suis complètement en accord avec la convivialité

qui doit rester le maître mot

Le souci quand on écorche le Français écrit

C'est le risque d'incompréhension

Saluer les gens, Pas de SMS, Expliciter Remercier

Sont les bases tacites adoptées par les internautes

Pour communiquer, et dans communiquer

Il y a "commun".

 

Je m'autorise ce paragraphe

hors sujet, mais pas tant que ça,

tant j'en ai gros sur la carafe

Depuis le départ de Patrick

Sils disent qu'ils ont besoin de nous

qu'ils pensent qu'on puisse avoir besoin d'Eux

Et je tape comme un taré sur le clou

Mais il refuse de s'enfoncer

Comment changer d'avatar ?

 

 

Posté(e)

Les membres de cadxp sont parfois étranger et même français ne maniant pas très bien la langue française. Faut-il les exclure pour autant lors de leur demande (quelque fois mal formulée certes) en leur faisant remarquer l'incompréhension du message.

 

Je confirme. Suite à un sujet ou beaucoup de membres sont rentrés dans le lard du demandeur, :( j'ai supposé les origines étrangères de notre membre. Suite à un échange par Mail, il me l'a confirmé ! Et on a tout de même réussit à se comprendre et surtout à solutionner son problème.

 

Donc, pour tous les étrangers qui se donnent la peine de formuler une question en Français, je suis pour ! Et quitte à lui demander de reformuler ! Mais en aucun cas, je ne me permettrai de l'envoyer sur les roses... Un peu de patience... ;)

 

Je suis pour faire reculer le langage SMS
:mad: :mad: :mad:

 

Là par contre, je n'ai aucune indulgence, PAS DE SMS... :mad: si un sujet contient du SMS, je le fais simplement remarquer, et si le message n'est pas corrigé je ZAPPPPPP

 

Tiens le prochain qui me balance du SMS, j ' lui réponds en LSF ! Non mais !!! chacun son tour...

 

Bienvenue aux Membres de la Planète toute entière.

 

Christian

 

 

 

[Edité le 8/8/2008 par rebcao]

Formateur, Consultant Expert AutoCAD, REVIT MEP, INVENTOR, télécharger , des Outils AutoCAD...

cad123 @ wanadoo.fr (enlever les espaces de part et d'autre de @)

Posté(e)

Euh, il y a une grosse faute dans le titre du sujet...

 

:cool:

Bureau d'études dessin.

Spécialiste Escaliers

Développement - Formation

 

./__\.
(.°=°.)
Posté(e)

Oups et aussi le français exigé est correct et non correcte ;)

 

Ui, c'est ce que je disais, mais ma phrase est mal construite (exprès).

 

le français exigé est "correct" et non pas "correcte".

Formateur Autocad - Revit - Sketchup - Photoshop

Invité Patrick
Posté(e)

Je me permet un petit commentaire même si la distance entre CADxp et moi, s'est, au propre comme au figuré, considérablement agrandie, puisque je tape ce message sur mon eee-pc dans un hall d'hotel à Sao Luis de Maranhao au Brésil,bon, ça c'est pour l'exotisme, et oui, il fait beau ici!

 

CADxp en français a toujours été une évidence pour moi, je ne le concevais pas autrement, soit on écrit en français, soit pas, je ne connais pas de langage intermédiaire, qui ne serait pas complètement du français mais un peu quand même.

 

Vous trouverez sans doute dans mon message des fautes de frappe (le clavier de l'eee-pc y sera pour beaucoup), peut-être, mais plus rarement, des fautes de français (à ne pas confondre avec des fautes de frappe), en tous cas,vous n'y trouverez pas de langage dit "SMS", car voyez vous, je suis de ceux qui pensent que la plupart des problèmes de nos sociétés proviennent d'un défaut d'expression, donc de compréhension, et bien souvent de respect de l'autre.

 

Je ne jamais eu aucune difficulté à distinguer une mauvaise expression française volontaire d'une involontaire, je n'excuserais jamais la première, c'est une paresse de l'esprit coupable qu'il ne faut pas tolérer.

 

Sur ce, je reprend mes vacances dans une ville fondée par les... français, en 1612, qui l'occupèrent 8 ans avant le retour des hollandais puis des portugais. Les traces de cette courte période française sont émouvantes, la statue du seigneur "de la Touche", fondateur de la ville, trône devant le palais du gouverneur actuel...

Posté(e)

Hello. je crois que Didier a mis le doigt dessus (ce qui ne m'étonne pas de sa part) sur ma 1ere idée sauf que contrairement à lui, je pense que c'est toujours d'actualité.

 

Il me semble devoir à nouveau préciser certaines choses.

1/ je suis nul en orthographe

2/ je suis nul en grammaire

3/ je suis nul en conjugaisons

4/ je suis nul en syntaxe

5/ je suis nul en langue ;)

6/ je suis très loin d'être un adepte du sms

 

Je suis pour faire reculer le langage SMS, mais malheureusement je pense qu'insidieusement, il va devenir de plus en plus courant.

mowa, content, cible2 = touché

Quand j'aurais un certain nombre de "piges" avancées et ben je "pannerais" plus rien à la communication médiatique

Tu dis koi toi ? ;)

 

Cependant :

 

Un jour, j'ai demandé à une prof (vi vi, c'est pas du sms), ce qui faisait qu'un langage était une langue ou pas.

 

Réponse : Pour que cette dernière soit une langue, son dictionnaire doit exister.

 

Chacun peut comprendre comme ça l'arrange.

Nous n’ héritons pas de la terre de nos ancêtres.Nous l’empruntons à nos enfants.

Invité Patrick
Posté(e)

Nous ne prônons pas l'utilisation de langages, de dialectes sur CADxp, mais de langues officielles, celle de la France étant le Français, c'est cette langue que nous utilisons sur CADxp. Le langage SMS possède son dictionnaire, comme le patois du Limousin, et comme le patois du Limousin, il n'est pas utilisable sur CADxp. Pour la prof que tu as consultée, vérifie si elle est bien prof, car il existe un dictionnaire des synonymes, et je ne crois pas que les synonymes forment une langue, officielle ou pas...

Posté(e)

Bonjour à Toutes et à Tous

 

pour être tout à fait honnête,

je dois dire que ce n'est que dans la dernière décennie

que je me suis mis à faire très attention à l'orthographe,

la grammaire et les différentes syntaxes,

je ne les négligeais pas avant mais y attachait moins d'importance

 

Paradoxalement, c'est l'informatique qui a déclenché cette attention,

en effet, en info, une simple virgule, une parenthèse mal fermée,

une espace* tapée au mauvais endroit

et plus rien ne fonctionne

 

il en est de même dans nos explications qui utilisent le vocabulaire

comme matière commune d'échange.

 

un plan n'est pas un fichier

une droite n'est pas une ligne

une surface n'est pas une superficie

 

la liste des exemples de mot au sens équivoque peut devenir longue

on a déjà assez de mal à se comprendre, ne rajoutons pas des fautes

pour compliquer à l'envi.

 

se cacher derrière son petit doigt, en se déclarant nul

je parle de Toi Winfied, n'est pas une solution

je relis mes messages, je corrige autant que possible les "fotes de frap"

et je tente de me mettre à la place du lecteur du message

ce n'est pas très compliqué, nous sommes tous d'accord. ?

 

amicalement

 

 

 

* ce n'est pas une erreur, le mot "espace" en typographie est féminin

à l'inverse de l'espace interstellaire qui, lui, est masculin.

Posté(e)

je tape ce message sur mon eee-pc

 

????

 

Doit on dire par exemple; je vais aux toilettes, ou je vais au W.C.

 

eee-pc pour moi ne me parle pas, c'est francais...?

 

Cela prouve bien que l'on peut comprendre n'importe quoi, tu moment qu'on est sur la même longueur d'onde .

 

Quand j'entends des présentateurs faire d'énormes fautes de français (et je ne parle pas seulement des présentateurs de divertissement), et que cela ne choque personne car devenu courant dans le parlé de tous les jours...

 

Il est surprenant de voir les mots chaque année, qui deviennent officiel. Ceux-ci sont souvent issu du langage familier/technique ou autre et cependant l'académie française les intègre....

 

http://www.lefigaro.fr/culture/2008/07/02/03004-20080702ARTFIG00276-nouveaux-mots-nouvelles-tetes-du-petit-larousse-.php

 

http://pagesperso-orange.fr/ledefi/pli2007/pli07_mots_nouveaux0.htm

 

Alors bien que je ne le "kiffe" pas, le SMS est à la porte, je ne serais pas surpris que certains termes soient intégrés dans un avenir assez proche (par l'usage fréquent qu'ils auront).

Choisissez un travail que vous aimez et vous n'aurez pas à travailler un seul jour de votre vie. - Confucius

Posté(e)

Bonjour à toutes et tous,

 

Pas mal tes liens bonuscad !

 

C'est vrai que tout cela fait peur !

 

Je me suis fait montrer du doigt cette année par certains de mes collègues car j'ai retiré des points sur les dossiers de projets de fin d'études du BTS Géomètre-Topographe (Bourré de fautes de tous genres,..., vous imaginez bien ). De plus, notre inspecteur se fiche pas mal de comment on va arriver à 85 % de réussite à l'examen, alors,....

Civil 3D 2025 - COVADIS_18.3b

https://www.linkedin...3%ABt-95313341/

Posté(e)

Bonjour à Toutes et à Toutes... ;)

 

Il y a un truc qui me fait toujours HURLER, BONDIR c'est le :

 

" [surligneur] un [/surligneur]espèce de RIGOLO " une des erreurs, je pense ! la plus courante ...

 

est-ce que je dis UN [surligneur] FILLE[/surligneur] ????????

 

Sinon, pour le Français écrit, c'est vrai que dans notre métier Technique, on est amené à rédiger de plus en plus de documents : Rapports, courriers, Mails... Ben OUI ! y a plus d'assistante ou d'assistant comme avant. Le métier de calqueur n'existe plus aujourd'hui !

 

Je reprocherais toujours à mon PROF de Français, qui ne savait que dire : Vous aurez besoin du Français ! de ne pas avoir su argumenter son propos.

 

Et à cet age bête, lorsqu'on est dans un filière Technique, on ne voit que le Technique : Dessin indus, Méca, Electrotech, etc.

 

C'est sur qu'à étudier Victor-Hugo, Les chansons de Jacques BREL, BRASSENS, etc. on voit pas trop le rapport.

 

Depuis que je suis dans le technique, je n'ai jamais autant écrit... ;)

 

Christian

 

 

 

 

[Edité le 12/8/2008 par rebcao]

Formateur, Consultant Expert AutoCAD, REVIT MEP, INVENTOR, télécharger , des Outils AutoCAD...

cad123 @ wanadoo.fr (enlever les espaces de part et d'autre de @)

Invité Patrick
Posté(e)
je tape ce message sur mon eee-pc

 

"eee_pc" est le nom d'un modèle d'ordinateur, comme les marques, les dénominations, les acronymes, il est parfaitement utilisable dans la langue française, au même titre que Nestlé ou Coca-Cola. (oups! j'ai dis des marques! J'ai le droit?). Ou peut être devrais-je dire "cp-eee", comme à la télé où régulièrement, on vous passe des reportages à l'envers pour soit disant cacher le nom des marques commerciales, on n'a pas le droit de dire "Carrefour" à la télé, je sais pas pourquoi, il parait que cela provoquerait un violent mouvement de masse de consommateurs vers ce magasin tout heureux d'apprendre qu'il existe sans doute, au cas où y en a qui seraient pas au courant, pour paraphraser Coluche...

 

 

Posté(e)

Nous ne prônons pas l'utilisation de langages, de dialectes sur CADxp, mais de langues officielles, celle de la France étant le Français, c'est cette langue que nous utilisons sur CADxp

je l'ai vu (voir le pourquoi de mon "post")

 

se cacher derrière son petit doigt, en se déclarant nul

je parle de Toi Winfied, n'est pas une solution

je ne me cache pas, c'est un constat

 

Cela prouve bien que l'on peut comprendre n'importe quoi, tu moment qu'on est sur la même longueur d'onde .

+1

Nous n’ héritons pas de la terre de nos ancêtres.Nous l’empruntons à nos enfants.

Posté(e)

Bonjour à tous,

 

Alors que je cherchais des nouvelles de Patrick, je suis tombé sur cette discussion (après une longue absence, j'ai appris qu'il avait relayé le flambeau).

 

J'aimerais alimenter cette discussion avec ces quelques réflexions: l’état du français chez nous (au Québec), dans le reste du Canada, dans le monde, selon les différences de génération et selon l’utilité qu’on en fait

 

Je suis Québécois donc issu d'une région qui s'est constamment défendu contre l'assimilation. C'est une question de survie. Après la défaire des plaines d'Abraham en 1959 et l'Acte de Québec en 1763, nous sommes devenu des sujets Britanniques. Grâce aux luttes en 1775 et en 1814 au coté des Britanniques dans la guerre entamée par les Américains contre le Canada, nous avons su négocier la protection de notre langue et de notre religion. Grâce à l'entêtement de nos mères, le français a survécu en Amérique du Nord (j'exclus St-Pierre-et-Miquelon) et malgré le fait que nos pères devaient gagner leur croûte dans un marché où le patron (et l'argent) était anglais. Bien sur, nous avons gardé cet accent Breton et Normand d'il y a 200 ans, ce qui nous rend parfois difficile à comprendre. La technologie réduisant les distances, cet accent se fondra probablement au vôtre avec le temps.

 

Lors de ma première visite en France en 1993, je fus profondément peiné d’entendre les cousins utiliser autant d’expressions anglaises (dans la rue comme dans les publicités). Aujourd’hui, avec un peu de recul, je comprends mieux. Pour vous le français n’est pas menacé comme chez nous. D’autre part, ma conjointe travaille pour un organisme qui s’occupe de la promotion de la langue française dans le reste du Canada. Dans les provinces de l’ouest comme dans le nord de l’Ontario, le français est encore plus en péril et les gens sont encore un peu plus respectueux de la langue que nous. C’est surprenant de voir comment ils connaissent les chansonniers français et aux autres éléments culturels.

 

Je n’ai rien contre l’anglais, bien au contraire. Je suis content qu’il y ait enfin une langue universelle. Cela nous permet non seulement de voyager mais de communiquer entre nations. Le plus drôle, c’est que beaucoup d’Indiens (d’Inde) se parlent entre eux en anglais vu leur trop grand nombre de langues. Mais saviez-vous que le français et l’anglais sont les 2 seules langues présentes sur les 5 continents. Il n’y a pas de gêne à bien parler (et écrire en français). J’ajoute que la maîtrise de 2 langues (et plus si on en a la chance) est l’idéal. En passant, j’ai entamé des cours d’espagnol. Je comprends mieux pourquoi les étrangers trouvent le français si difficile. En espagnol, on écrit au son. En français, « eault », « ault », « aud », « eau » « au », « o » ont le même son (on pourrait aussi parler des verbes, des genres, des liaisons, des exceptions).

 

Pour ceux qui me lisent encore ;) , je crois il faut être indulgent, sans être complaisant envers ceux qui s’expriment incorrectement. Il peut s’agir de personnes dont ce n’est pas la langue maternelle. Il peut s’agir de personnes qui ont eu moins d’année de scolarité pour différentes raisons. Une même personne améliorera son français avec les années car elle réalisera non seulement l’image que cela projette mais surtout pour être certain de bien se faire comprendre. Par contre, j’en ai contre ceux qui ne cherchent pas à s’améliorer.

 

Enfin, si je pouvais trouver 2 raisons pour inciter les gens à mieux s’exprimer, je citerais celles-ci : 1) les gens accorderont autant de crédibilité à votre français qu’à ce que vous essayer d’exprimer (ce n’est pas sans raisons que les vendeurs portent une cravate) 2) Si vous écrivez tout croche, comment ferez vous pour faire des recherches ou permettre à d’autres de vous trouver ?

 

Pour Patrick : j’aimerais avoir de tes nouvelles. Je vois que tu aimes l'hémisphère sud. Je ne suis pas surpris de voir des traces d’explorateurs français au Brésil, même après le traité de Tordesilla car cela fait parti nos gènes de trouver de nouvelles voies. Chez nous, Jacques Cartier et Roberval ont tenté une colonisation en 1534 mais il se sont fait expulsé autant par le froid que par les Amérindiens (c'était le temps des conquistadors, Hernán Cortés avait eu de meilleures conditions au Mexique)

 

Serge

 

Posté(e)

Bonjour à tous,

 

Je n'aurais jamais cru que mon titre faisant référence à une très célèbre affiche américaine mécontenterais un défenseur de la langue française. Combat que je soutiens à 100% au quotidien. Le sondage est de toute façon terminé et va donc disparaitre de la page d'accueil. Merci d'y avoir très largement participé.

 

cordialement

Cadmin

Posté(e)

Pour rectifier un peu, la référence exacte à l'affiche (tronquée plus haut ) n'est pas "We need you" mais "I want you".

 

http://imagecache2.allposters.com/images/pic/HAD/7233~I-Want-You-for-the-U-S-Army-c-1917-Posters.jpg

 

"Je te veux" ("I want you") est nettement plus chargé sexuellement que "nous avons besoin de vous" ("We need you").

Mais faut aimer les barbichus manchots à haut de forme, pas souriants, qui montrent du doigt, alors que ça se fait pas. ;)

 

Rendons-nous donc en souriant dans le bureau de recrutement le plus proche !

("Nearest recruiting station") :casstet:

 

[Edité le 21/8/2008 par Pieroka]

Formateur Autocad - Revit - Sketchup - Photoshop

Posté(e)

Salut,

 

Alors Didier tu as enfin mis ta photo sur le site, mais le marcel avec SD pour Super Didier, tu n'en fais pas un peu trop.

 

Pas taper la tête

 

@+

MDSV31

 

[Edité le 21/8/2008 par mdsv31]

Dessinateur Indépendant

Posté(e)

"Je te veux" ("I want you") est nettement plus chargé sexuellement que "nous avons besoin de vous" ("We need you").

je ne suis pas linguiste, mais il me semble que traduire une phrase est une chose, la traduire en essayant de respecter son idée est hautement plus difficile.

En restant les pieds en France, ça m'aurais fais plutot penser à : travail, famille, patrie.

 

Ce qui serait bien dans ces cas, serait de sous-titrer en fr...ce serait plus logique à l'idée du forum.

Nous n’ héritons pas de la terre de nos ancêtres.Nous l’empruntons à nos enfants.

Invité Patrick
Posté(e)

Pour Patrick : j’aimerais avoir de tes nouvelles. Je vois que tu aimes l'hémisphère sud.

 

Salut Serge, content de te voir réapparaître sur CADxp! Il semble que tous deux nous avons eu une période "il n'y a pas qu'AutoCAD dans la vie"! Ca doit être une question d'âge... Je ne vais pas développer trop ici, ce n'est pas le lieu, ma situation personnelle, mais comme il est vrai que ces 5 dernières années, elle a été un peu liée tout de même à ce site, disons que cette expérience d'un mois au Brésil a été très profitable, cela relativise nos petits soucis d'européens nantis... et me regonfle à bloc, je trouve même que la France est un pays très bien organisé où même les plus pauvres sont très riches, enfin on le savait bien que tout est relatif, mais d'en faire l'expérience par soi même est autre chose. J'ai toujours voulu que CADxp soit aussi un site où l'on sente l'être humain derrière l'Autocadien, il me semble, et de plus en plus, qu'on ne doit pas dissocier l'activité professionnelle de la vie privée, que nos "malheurs" viennent souvent de ce cloisonnement, typiquement occidental. Alors oui ma vie prend une nouvelle tournure, je me marie le 13 septembre avec ma compagne brésilienne, elle doit arriver bientôt en France après 6 mois de galères pour obtenir son visa. "L'abandon" de CADxp est directement lié à cela. Et toi?

  • 7 mois après...
Posté(e)

je trouve même que la France est un pays très bien organisé où même les plus pauvres sont très riches, enfin on le savait bien que tout est relatif, mais d'en faire l'expérience par soi même est autre chose.

 

Bonjour Patrick,

 

J'aimerais savoir de quelle expérience personnelle tu parles,

celle de la pauvreté, de la misère, du malheur ?

Observer et vivre une situation ne peuvent être comparés.

 

Si tout est relatif, cela est vrai à l'intérieur même de la société française.

 

Le nombre élevé de suicides en France me semble un indice fiable de malheur et de misère.

 

Ceci dit je demeure médusé par la variété et le niveau des discussions sur ce forum.

Je comprends que tu aies pu t'y investir autant.

Dessinateur projeteur indépendant, architecture.

Autocad architecture 2008.

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer. Politique de confidentialité