Aller au contenu

Traduction anglaise


Megeon

Messages recommandés

Hello, je remplis actuellement un document en anglais et il y a une catégorie "Title" je doit donc mettre mon titre la dedans, du coup je me pose la question de comment on met dessinateur projeteur en anglais,

 

j'avais appris en cours d'anglais que c'était "Computer Assited Designer" et la je vois après une recherche sur le net que ça peux être "Draugthsman Designer" et dans google trad j'ai "Graphic Designer" (je fait moyennement confiance a google trad mais ça permet d'avoir une idée)

 

donc votre avis les gens !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut.

 

J'ais un prof d'anglais qui nous faisait travailler uniquement avec ce site : Linguee.fr

 

Comme il met en relation plusieurs véritables traduction, tu peut retrouver dans le contexte laquelle est la meilleur pour des mots ou groupe de mots.

 

Si ça peut aider...

  • Upvote 1

Je suis dysorthographique alors lâchez-moi les basques avec ça, je fait déjà de mon mieux.
Membre d'Extinction Rebellion, car pour sauver le monde il n'est jamais trop tard, amour et rage !
Pour écrire un vraie point médian (e·x·e·m·p·l·e) [Alt + 0183] ou ajout d'un raccourci clavier personnalisé (ex. [AltGr + ;])

Utilisateur d'AutoCAD 2021 sous Windows 10

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer. Politique de confidentialité